2010年8月1日 星期日

[說文解字] 宅字怎麼用

前一篇文說到漫博,突然想到PTT上有個每天都要戰個N回合的老梗,那就是:宅字的濫用。

模式是這樣:
1. 記者愛用宅字起手式寫作新聞
2. 有人專門把這種新聞貼上八卦板給大家噓
3. 然後下面就很配合的噓成一片...
  噓 oooo:宅你老木
  → oooo:未看先猜宅你老木
  噓 oooo:記者最宅
  ...

但說真的,幾乎凡是有用到宅字的新聞或文章,其後續的討論就會很熱烈。

在台灣「宅」已經脫離它的起源-日本「御宅(otaku)」的原意了,變成是以中文的字面解再作一連串的衍伸:宅=愛待在家裡→因為都在家裡所以就看動漫、玩電玩,變成以這樣的方式反過來去觸及御宅的原意。

雖然我早覺得沒啥好戰,畢竟流行語的用法本來就是隨便亂演化,大家習慣怎麼講就變怎樣,但,原來以純正原意御宅自居的族群就會感到憤怒了,因為「宅(男)」在一片亂引伸下,已經逐漸變成一個「集眾多貶意於一身的萬用名詞」了。

<剛開始的誤用>     <後來直接變成>
繭居族、尼特族=宅 → 常待在家裡=宅
重度網路使用者=宅 →    網友=宅男
                  ↓
             不善社交=宅
           交不到女朋友=宅
             不懂打扮=宅
               醜男=宅
               胖子=宅
             愛看A片=宅
         偷拍、痴漢、色狼=宅

........反正很萬用就對了。


大概就是類似這樣的感覺:

 [新聞] 三十仍未立 不能再宅下去
 [新聞] 狂打線上遊戲 百公斤宅男猝死
 [新聞] 拒當宅男 郭年晉暑假不留白
 [新聞] 「正妹賣臉」宅男想外拍 先花千元入會
 [新聞] 寫真全裸三點不露 李毓芬讓宅男心癢癢
 [新聞] 宅童瘋上網 爸媽網安守門員
 [新聞] 色誘宅男騙點數 詐騙逾千萬
 [新聞] 看偷來的比較過癮! 宅男7年得手150本書
 [新聞] 31歲無業男宅在家猝死


現在逐漸可以組織出一個由媒體主導形塑出的大眾心中的「宅男」原型了:
又胖又醜穿著很土,整天閉門在家上網、看A片,沒有社交生活,偶爾出去外面會尾行/性騷擾女生的猥瑣男性。


附表:女性對男性行為之解讀對照表
(以各種版本的形式出現於PTT文章的簽名檔)
       帥哥   好人    宅男
微笑     陽光   猥褻    宅
對女孩微笑  竊喜   變態    宅
留鬍鬚    有性格  拉塌    宅
搭訕     開心   報警    宅
看書     斯文   書呆    宅
做運動    活力   減肥    宅
睡著了    可愛   懶惰    宅
口甜舌滑   風趣   流氓    宅
一言不發   冷酷   悶     宅
對女士禮讓  體貼   不安好心  宅
裝豪邁    男人味  粗漢    宅
耍溫柔    體貼   娘娘腔   宅
頭髮被風吹起 瀟灑   頭皮屑亂漂 宅
玩模型    興趣   無聊    宅
講黃色笑話  幽默   低級    宅


剛好可以跟上一個吵很久但到了最後還是定型完成的熱門名詞作補完。反正現在好啦~我們可以很輕易的用最簡潔的文字來貶抑一個人:
1.台客
2.宅男
只要從以上這兩個名詞中選一個來用就沒錯了!


其實,以現在記者都泡在網路上做新聞的習性來講,我並不相信記者們到現在還不知道宅的源由與本意,我想宅字在新聞上被濫用應該只是因為......用對關鍵字可以賺點閱率而已吧!想想看,是不是一看到新聞裡面有掛個「宅」字就會想點進去笑一笑(以取笑宅男為樂的人)或是邊罵邊看(很在意宅字用法的人)呢?

沒有留言:

張貼留言